Dicen las malas lenguas que la palabra ampolla procede del latín, que a su vez la había tomado prestada del griego, pero hay voces discrepantes que le atribuyen un origen más reciente y menos culto. El comprensivo lector sabrá disculpar lo que pueda tener de chabacana la conclusión de la inventada historia que voy a contarle.
Siempre se había negado a pasar a la zona nudista de la playa. Sus amigos sabían que era por pudor a mostrarse desnudo en público, aunque para pitorrearse le decían que era porque le daba vergüenza tenerla tan pequeña. Cada vez que lo dejaban solo para cruzar al otro lado, volvían contándole maravillas sobre lo buenas que estaban las chavalas con las que habían ligado en pelota picada. Aquella mañana, como otras muchas, cuando llevaban un rato en la zona vestida decidieron pasar a la parte nudista. Tan harto estaba de las bromas y tanta curiosidad tenía por ver a las chicas desnudas, que decidió superar su timidez y acompañarles. Cuando llegaron no había más que personas mayores y se pusieron a tomar el sol mientras esperaban que llegasen muchachas de su edad. Nuestro héroe se despojó del bañador después de haberse dado la protección, sin darse cuenta de que por la falta de costumbre olvidó protegerse aquella parte del cuerpo que nunca se había enfrentado a los rayos solares. Para más inri se quedó dormido, por lo que estuvo expuesto más tiempo del que hubiera sido prudente. El resto de su anatomía no sufrió demasiado gracias a la crema, pero sus partes íntimas se le quedaron en carne viva.
Hasta entonces nadie había pensado en darle un nombre a esas bolsas de líquido que como consecuencia de quemaduras o rozamientos se producen en la epidermis de la espalda, pecho, pies, etc., pero a partir de ese día, considerando el lugar del cuerpo en que se habían producido, se inventó la palabra ampolla. Con el paso del tiempo el significado se ha ido generalizando y actualmente se utiliza aunque esté ubicada en otras zonas corporales.
Jajajajajaja, la imaginación al poder. Buenos días
ResponderEliminarBuenos días, maja.
EliminarMejor ampolla que ampene o ampito o ampicha....
ResponderEliminarSuena mejor.
Saludos.
Ni comparación.
EliminarSaludos.
Y según el tamaño de la am-polla, se aplica un diminutivo o un superlativo, supongo, jajaja.
ResponderEliminarMuy ocurrente. Podría decirse lo de "si non è vero è ben trovato".
Un abrazo.
La ampolla de alguien muy estudioso podría ser "ampollón".
EliminarUn abrazo.
Pese a carecer de una fuente rigurosamente historicista, creo que daré por buena tu deducción, sobre la procedencia del vocablo ;)
ResponderEliminarUn abrazo.
Favor que me haces.
EliminarUn abrazo.
Molto particolare la foto inserita in questo articolo
ResponderEliminarUn saluto, silvia
Gracias por tu nueva visita.
EliminarUn saludo, Silvia.
Ahora con menos sol vamos tranquilos...
ResponderEliminarLos mayores calores han pasado, pero no cantes todavía victoria.
EliminarMira que me fastidia decirte esto pero era una asociación muy fácil. Te has currado la historia, eso sí. Besotes!!!
ResponderEliminarNo tiene que fastidiarse, porque es verdad. Y si no te conozco mal, creo que además la has considerado de mal gusto. Por ti y otras personas he puesto la explicación del primer párrafo, aunque supongo que habrá quien piense que si no hubiera hecho el escrito no hubiese tenido que darla.
EliminarBesos.
Ah, no, eso me da igual... Tampoco soy tan puritana. Jajajaja. Como digo, la historia en sí misma sí me gustó pero te he visto asociaciones mucho más ingeniosas. Ay, ahora me siento mal por haberte dicho esto. Besos!!!
EliminarNo seas tonta de sentirte mal. Tienes razón en que la gracia no ha sido muy original que digamos.
EliminarY ya sé que no eres puritana.
Besos.
Lo único cierto es que si procede del latín. la historia te ha quedado estupenda.
ResponderEliminarUn abrazo.
Pues como procede del latín, gracias.
EliminarUn abrazo, Matías.
Jjajajaja eres único en originalidad, mira que tienes ideas ¿eh? jajaja, y también lo que me ha hecho reir el comentario de Xavi jajajajaja.
ResponderEliminarBesos.
Es más graciosa su gracia que la mía.
EliminarBesos.
Desde luego Macondo , eres único en el juego de plabras , la verdad es que la palabra del Latín y estoy segura de que a deribado en otras partes del cuerpo , lo que si tengo claro , es que los malos días que devio pasar aquel con esa zona en carne viva , ese no vuelve a ponerse en pelotas en una playa nudista por mucho que le digan sus amigos , muy buen relato me he reido un rato , te deseo una feliz tarde besos de Flor.
ResponderEliminarSi te has reído ha merecido la pena.
EliminarBesos.calle
Macondo .... ¿Dónde esta Mafalda? sea a ido de vacaciones , es que se me hace raro ver una "B" amarilla , besos y feliz tarde de jueves de Flor.
EliminarTenía el ordenador a reparar y he comentado por la tablet.
EliminarJugando con las palabras eres un crack.
ResponderEliminarUn abrazo
La verdad es que en esta ocasión, como dice Álter, no me he roto la cabeza pensando.
EliminarUn abrazo
Jajaja pero que bueno, pobre hombre, una vez que se decide al nudismo, mira por donde las chavales no llegaban, y solo había cuatro viejos con los pellejos colgando; luego se nos queda dormido y se le quema la polla. Conforme lo iba leyendo me he acordado de una reunión de unos amigos en un chalet vecinos de mis padres. Había un montón de gente, hombres y mujeres por supuesto y ya se sabe, después de la cena, mucho cachondeo debido a que más de uno ya va con una cervecita de más. Y en un momento dado, no sé a santo de qué, a uno se le ocurre salir con el tema de los palomos, y suelta la palabra "pichón", que como es sabido se refiere a los polluelos de la paloma, y salta un menda a grito pelado diciendo que un pichón, era un tío con la picha muy gorda, no veas las risotadas que se liaron.
ResponderEliminarAbrazo Macondo.
La gracia del pichón es casi tan poco elaborada y original como la mía con la ampolla.
EliminarUn abrazo, Rafa.
Jajaja, aunque un poco previsible, etimología al fin y al cabo es, jajaja.
ResponderEliminarBesitos, Macondo.
Bastante previsible, sí.
EliminarBesos.
No me digas... ¿de verdad?
ResponderEliminarClaro que no.
Eliminarjajaja Yo conocia otra versión, un tipo español recien llegado de pasar una larga temporada en USA, a cada rato imitaba a los anglos, diciendo am... am... así que le preguntaron que le gustaba a el mas, la almeja, o la polla y el tipo respondió, am...polla!!!...jajaja
ResponderEliminarYa se que es malo, pero me lo acabo de inventar...jajaja
Salud y abrazo
Tampoco mi gracia es para tirar cohetes. Gracias por inventar.
EliminarSalud y abrazo.
No se puede creer. Tu ingenio es insuperable, Macondo, ja, ja, ja.
ResponderEliminarTenía la duda de si por aquellos lares "polla" también se utilizaba para referirse a esa cosa.
Eliminarjajaja, me parece sumamente interesante. Gracias por la lección, pobre tio.
ResponderEliminarGracias a ti por llamar a esto lección.
Eliminar:D El origen de las palabras, todo un reto a la inteligencia
ResponderEliminarDivertido relato pero dolorosa palabra
Besitos!!
La forma de tratarlas fue una de las pocas cosas provechosas que aprendí en la mili.
EliminarBesos.
Eso le pasas por ir de curioso a ver las chicas en pelotas, ahora tendrá ampolla para rato, lo malo es cuando tenga que ir al baño jeje,je
ResponderEliminarMuy buena la ampolla Chema.
Besos
Puri
Gracias, Puri.
EliminarBesos.
Buff pues pobre lo que le debía doler.
ResponderEliminarBesos
No las he sufrido nunca en semejante parte, así que no sabría decirte.
EliminarBesos.
Madre mía, pobrecillo. Esa ampolla tiene que doler a rabiar.
ResponderEliminarBesos
Eso pensé yo.
EliminarOs digo como a Conxita, inmediatamente arriba.
EliminarBesos.
Lo he visto como si viera una foto. Pobre.
ResponderEliminarLo que te hace sufrir tu imaginación, Silvia.
Eliminar¡Sí! XD
Eliminar:)
Eliminar¡Arghhhh! ¡Qué dolor! Interesante estudio semántico de una de las palabras más horrendas de nuestro diccionario, je, je, je... Me ha encantado el tono académico en contrapunto con la escena que se nos ha mostrado a los lectores en toda su crudeza. Como te han comentado ¡imaginación al poder! Un abrazo
ResponderEliminarNo se me había ocurrido que fuera una palabra fea, pero ahora que lo dices sí que lo es.
EliminarGracias.
Un abrazo.
por aquí se llamaría diferente (perdón por el academicismo): amverga, amchota, ampija...
ResponderEliminarLos que visitamos o somos visitados por españoles tenemos problemas al hablar de las polleras de las mujeres, o de coger las cosas
Abrazo!
De las tres que nombras, la primera y la tercera también tendrían cabida en España. La del medio no me suena.
EliminarCon las polleras tendréis vosotros los problemas, pero con coger las cosas somos nosotros los que provocamos vuestras risas.
Un abrazo.
Pues me has convencido totalmente... Jamas lo hubiera pensado...
ResponderEliminarSerá porque me has leído con buenos ojos.
EliminarCuanto nombre tiene algo tan simple como un pene :P
ResponderEliminarBeso
Casi tantos como las borracheras.
EliminarBesos.